English deutsch Русский française hrvatski

Tuesday, 29 Apr 2025
Słowniki internetowe
TÅumaczu! Poniżej zamieÅciliÅmy bogaty wybór linków do darmowych sÅowników internetowych: ogólnych oraz specjalistycznych, np. medycznych, farmaceutycznych, biologicznych, chemicznych i in. Również znajdziesz tutaj unikatowe, branżowe sÅowniki pdf (tzw. e-booki) do bezpÅatnego pobrania. Z kolei nasze komercyjne sÅowniki, podrÄczniki i poradniki dla tÅumaczy (i nie tylko tÅumaczy!) oraz translatory elektroniczne znajdziecie PaÅstwo po klikniÄciu w: sklep internetowy. Zapraszamy do skorzystania z bezpÅatnych sÅowników on line lub na zakupy wydaÅ drukowanych i na pÅytach CD.

sÅowniki – bogactwo wyrazów i ich znaczeÅ


Lista jest stosunkowo dÅuga. Podpowiedź: by wyszukaÄ interesujÄcÄ CiÄ frazÄ w obrÄbie podstrony serwisu, wciÅnij klawisz skrótu CTRL + F. Ukaże siÄ okno wyszukiwania. Wprowadź interesujÄcÄ CiÄ frazÄ lub wyraz. W ten sposób szybko przeniesiesz siÄ do odpowiedniego sÅownika lub kilku sÅowników.



Internetowy sÅownik zoologii bezkrÄgowców
Online Dictionary of Invertebrate Zoology


To unikatowy sÅownik przydatny przy pisaniu i czytaniu publikacji naukowych z zakresu entomologii i innych gaÅÄzi zoologii organizmów bezkrÄgowych. Bardzo obszerne wydanie, napisane przez amerykaÅskich naukowców. Leksykon zawiera objaÅnienia kiilkunastu tysiÄcy fachowych terminów stosowanych w anglojÄzycznej literaturze naukowej i popularnonaukowej. Cennym aspektem tego leksykonu jest etymologiczne ujÄcie haseÅ, czyli podanie pochodzenia znaczenia tych haseÅ wraz z jÄzykiem źródÅowym, czÄsto bÄdÄcych zÅożeniami z kilku wyrazów i kilku jÄzyków – najczÄÅciej ze starożytnej greki i Åaciny, lecz również z jÄzyka staroangielskiego, starofrancuskiego, niemieckiego, duÅskiego i in.


  
 

MultisÅownik ling.pl

 

Najobszerniejszy polski sÅownik wielojÄzyczny w sieci. 7 podstawowych jÄzyków europejskich, ÅÄcznie ponad 2,5 miliona haseÅ zaczerpniÄtych z kilkudziesiÄciu różnych sÅowników, w tym dwóch sÅowników medycznych. Niestety czasami strona nie Åaduje siÄ i trzeba skorzystaÄ z alternatywnych rozwiÄzaÅ.


 

MEGA sÅownik


Obszerny polski sÅownik w sieci. Ciekawy projekt witryny, możliwoÅÄ odsÅuchania wymowy haseÅ angielskich. ObsÅugiwane jÄzyki: angielski, niemiecki, rosyjski, francuski, hiszpaÅski, wÅoski.


 

SÅownik DICT


Angielsko-polski i polsko-angielski obszerny sÅownik, z którego warto korzystaÄ uzupeÅniajÄco lub wówczas, gdy ling.pl jest przeciÄżony.


 

SÅownik DEP


Niemiecko-polski i polsko-niemiecki obszerny sÅownik, z którego warto korzystaÄ uzupeÅniajÄco lub wówczas, gdy ling.pl jest przeciÄżony.


 

SÅowniki jÄzyka angielskiego z wymowÄ diki.pl

 

SÅownik angielsko-polski i polsko-angielski z wymowÄ wyrazów oraz przydatnÄ funkcjonalnoÅciÄ, tj. podzielony na dziaÅy tematyczne, m. in.:

  • SÅownik medyczny dla lekarzy i pielÄgniarek  2342 hasÅa, plus za możliwoÅÄ odsÅuchania wymowy wiÄkszoÅci terminów, jednak minus za nieprecyzyjnoÅÄ, np. sÅownik podaje, iż auto-immune disease to choroba systemu odpornoÅciowego zamiast choroba z utoagresji / choroba autoimmunologiczna, czyli taka, w której komórki odpornoÅciowe atakujÄ tkanki wÅasnego organizmu,
  • SÅownik terminów anatomicznych – 820 haseÅ,
  • SÅownik biologiczny – 916 haseÅ,
  • SÅownik terminów zwiÄzanych z biotechnologiÄ – 24 hasÅa,
  • SÅownik terminów botanicznych  –  1199 haseÅ,
  • SÅownik terminów chemicznych  –  1077 haseÅ,
  • SÅownik terminów fizjologicznych  –  95 haseÅ,
  • SÅownik terminów zoologicznych  –  1161 haseÅ,
  • SÅownik terminów stomatologicznych  –  34 hasÅa,
  • SÅownik terminów rolniczych  –  169 haseÅ,
  • SÅownik terminów ornitologicznych  –  172 hasÅa.
PodziaÅ jest nieco niespójny, gdyż botanika i zoologia mogÅyby zostaÄ wÅożone do jenego worka z biologiÄ, choÄ jeżeli ktoÅ szuka terminów z wÄskiej dziedziny lub chciaÅby poszerzyÄ swój zakres sÅownictwa z danej dziedziny szczegóÅowej, wówczas taki podziaÅ bÄdzie idealny do nauki sÅówek specjalistycznych.

 

SÅownik Proz.com

 

SÅownik tworzony na bieżÄco przez internetowÄ spoÅecznoÅÄ tÅumaczy-wolnych-strzelców. Praktycznie wszystkie jÄzyki Åwiata i wszystkie branże. CzÄsto można tutaj znaleÅºÄ zatwierdzone propozycje tÅumaczeÅ oraz objaÅnienia specjalistycznych terminów i caÅych sformuÅowaÅ nie spotykane w innych źródÅach.




SÅowniki naukowo-techniczne babylon.com (w jÄzyku angielskim)


"Kombajn sÅownikowy" z zakresu techniki i Life Science. HasÅa pogrupowane w kilkanaÅcie kategorii tematycznych. W obrÄbie każdej kategorii po kilka sÅowników, glosariuszy oraz leksykonów angielsko-angielskich. Wspólne okno do wyszukiwania fraz w jÄzyku angielskim. Wybrane kategorie dostÄpnych tutaj sÅowników (liczbÄ sÅowników podano w nawiasie przy każdej kategorii z osobna):

  • sÅowniki biologiczne, m. in. SÅownik pojÄÄ genetycznych, Glosariusz biologii morza (6),
  • sÅowniki zoologiczne, m. in. SÅownik ornitologiczny – ptaki, Sowy Åwiata, ŹródÅo wiedzy dla miÅoÅników ptaków (papug), Å»óÅwie wodne i lÄdowe (8),
  • sÅowniki botaniczne, m. in. Angielskie nazwy grzybów, JÄzyk kwiatów, SÅowniczek botaniczny terminologii taksonomicznej (4),
  • sÅowniki rolnicze, m. in. SÅownik entomologiczny i ochrony pÅodów rolnych, SÅownik glebowy, Kontrola biologiczna (4),
  • sÅowniki chemiczne: Glosariusz chemii ogólnej, SÅownik elektrochemii, Leksykon pierwiastków chemicznych (3),
  • sÅowniki matematyczne i statystyczne, m. in. Elektroniczny podrÄcznik statystyczny, Konwerter zamiany liczb rzymskich na liczby arabskie, Popularne pojÄcia statystyczne (3),
  • sÅowniki fizyczne, m. in. SÅownik pojÄÄ z zakresu chromatografii cieczowej, Sieci optyczne, wÅókna optyczne – sÅownik terminów (4),
  • sÅowniki nauk o Ziemi, m. in. POGODA i METEOROLOGIA, Mineralogia – baza danych, MineraÅy, Woda – glosariusz terminów (5),
  • sÅowniki geograficzne, m. in. SÅownik geografii, SÅownik terminów kartograficznych (9).

 

Wyszukiwarka MediLexicon


Portal oferujÄcy m. in.: sÅownik z ponad 200.000 angielskich akronimów (skrótowców) i skrótów z zakresu medycyny, biotechnologii, farmacji i ochrony zdrowia (najobszerniejszy w swej klasie sÅownik dostÄpny w Internecie); leksykon z definicjami pojÄÄ medycznych; bazÄ danych z informacjami o lekach.


 

SÅownik ogólny i sÅownik medyczny Merriam-Webster


WspaniaÅa pod wieloma wzglÄdami anglojÄzyczna strona www, oferujÄca w poszczegóÅnych zakÅadkach:

  • mocno rozbudowany sÅownik ogólny,
  • tezaurus  angielski sÅownik synonimów i antonimów (wyrazów bliskoznacznych i przeciwstawnych),
  • sÅownik medyczny,
  • sÅownik hiszpaÅsko-angielski,
  • encyklopediÄ.

Co ważne, wystÄpuje możliwoÅÄ odsÅuchania wymowy wyrazów dziÄki nagranym gÅosom lektorów  native speakerów jÄzyka angielskiego bÄdź jÄzyka hiszpaÅskiego. Liczne hasÅa zostaÅy opatrzone ilustracjami i schamatami, np. po wpisaniu do sÅownika medycznego sÅowa 'vertebrae' w jÄzyku angielskim (krÄg) oprócz bogatego opisu otrzymujemy schematyczny rysunek krÄgu piersiowego wraz z zaznaczeniem jego elementów: 1 – wyrostek kolczysty, 2 – Åuk krÄgowy, 3 – wyrostek poprzeczny krÄgu, 4 – otwór krÄgowy, 5 – trzon krÄgu. 


 

Angielsko-angielski obrazkowy przewodnik po anatomii ludzkiego ciaÅa


Fantastyczne narzÄdzie pracy dla studentów medycyny, lekarzy i przede wszystkim tÅumaczy medycznych! Obrazkowy leksykon anatomiczny, dziÄki podÅwietlaniu siÄ elementów zaznaczonych kursorem myszy (tÅo staje siÄ wówczas jakby wycieniowane), prezentuje struktury anatomiczne w projekcji 2D, które jednak sprawiajÄ wrażenie trójwymiarowych obrazów. PiszÄc jÄzykiem bioinformatyka, gdy patrzÄ na to arcydzieÅo, w mych oczach od razu potwierdzenie znajduje reguÅa, iż pojedynczy obraz niesie w sobie o wiele wiÄcej bitów informacji niż jedno sÅowo (tym bardziej w jednostce czasu)!


 

Leksykon biology online


Bardzo obszerny leksykon obejmujÄcy ponad 60.000 terminów biologicznych. WyÅÄcznie w jÄzyku angielskim. Należy odznaczyÄ opcjÄ "dictionary", a nastÄpnie wprowadziÄ w pole wyszukiwania żÄdane hasÅo i zatwierdziÄ przyciskiem "search".


 

WielojÄzyczny sÅownik biotechnologiczny


FAO Glossary of BIOTECHNOLOGY for FOOD and AGRICULTURE. WielojÄzyczny sÅownik biotechnologii żywienia i biotechnologii rolnej. ObsÅugiwane jÄzyki: angielski, francuski, hiszpaÅski, rosyjski, arabski, polski, kazahski, serbski i wietnamski (4 ostatnie tylko w formie plików pdf). PereÅka w swojej klasie. StÄd pobierzesz sÅownik i leksykon polsko-angielski (ze skorowidzem angielsko-polskim) biotechnologii żywnoÅci i rolnictwa.


 

SÅownik biochemii i chemii organicznej


Glosariusz ten zostaÅ stworzony z myÅlÄ o biochemikach, biologach molekularnych i amatorach chemii organicznej. Unikatowe, bezpÅatne narzÄdzie dla tÅumaczy tekstów z pogranicza biochemii i chemii organicznej, studentów tych kierunków oraz naukowców. Ten biochemiczny sÅownik angielsko-polski zostaÅ wzbogacony o zaÅÄcznik, w którym autor objaÅnia znaczenie wielu akronimów branżowych. Co czyni glosariusz tym wartoÅciowszym, wszystkie hasÅa posiadajÄ odniesienia do cytowanych pozycji literatury. Kliknij ikonkÄ, by pobraÄ angielsko-polski glosariusz biochemii i chemii organicznej. SÅownik m. in. zawiera terminy bÄdÄce zÅożonymi nazwami zwiÄzków organicznych. Na koÅcu pliku autorzy zamieÅcili dodatkowo rozwiniÄcia skrótów i akronimów.


 

Glossary of Medicinal Chemistry


SÅowniczek pojÄÄ z zakresu chemii, biologii molekularnej, farmacji i medycyny. Terminy i ich objaÅnienia tylko w jÄzyku angielskim.




Lekarski Poradnik JÄzykowy

 

Zmierz siÄ z arcytrudnym testem ortograficznym oraz testem poprawnoÅci jÄzykowej. Porady jÄzykowe dla lingwistów, lekarzy i wszystkich osób dbajÄcych o poprawnoÅÄ wypowiedzi. PuryÅci jÄzykowi do boju! Fantastyczny materiaÅ do ÄwiczeÅ. Autor – dr n. med. i dr hab. n. hum. przytacza szereg pospolitych bÅÄdów jÄzykowych, podajÄc poprawne formy i ich uzasadnienia. Na stronie znajduje siÄ też poradnik dotyczÄcy technik pisania biomedycznych publikacji naukowych. Bardzo ciekawy serwis www!   


 

SÅownik medyczny MedTermsTM


Leksykon medyczny portalu MedicineNet.com z definicjami pojÄÄ w jÄzyku angielskim. Obejmuje ponad 16.000 terminów.


 

Anationary – angielsko-polski i polsko-angielski sÅownik anatomiczny


Przydatny sÅownik mianownictwa antomicznego w zabawnej szacie graficznej. Zawiera ponad 20 000 haseÅ. Oprócz angielskiego i polskiego jest jeszcze tutaj Åacina medyczna. W tÅumaczonej przez nas dokumentacji medycznej pacjentki widniaÅ termin "doÅek podjajnikowy" i prawie niemożliwym byÅo odnalezienie tÅumaczenia tak w wydaniach drukowanych specjalistycznych sÅowników medycznych, jak w zasobach wyszukiwarki google. Dopiero ten sÅownik online przyszedÅ z pomocÄ. Okazuje siÄ, że najczÄstszym mianownictwem polskim jest tutaj "dóÅ jajnikowy", a angielskim odpowiednikiem tego terminu "ovarian fossa". Najpierw należaÅo "przekonwertowaÄ" termin anatomiczny z polskiego na polski, by znaleÅºÄ tÅumaczenie na angielski. Z pewnoÅciÄ fascynujÄce zawiÅoÅci dla wielu z Was –  tÅumaczy tekstów medycznych. ;-)




SÅownik dodatków do żywnoÅci i leków (j. polski i j. angielski)


SÅownik zawiera kompletnÄ listÄ dodatków dozwolonych przez Ministra Zdrowia do stosowania w produktach leczniczych i artykuÅach spożywczych dystrybuowanych na terenie Polski. Zastosowano tutaj tabelaryczny podziaÅ na funkcje technologiczne dozwolonych substancji dodatkowych (np. substancja wypeÅniajÄca, substancja zagÄszczajÄca, substancja spulchniajÄca) oraz wykaz substancji dodatkowych, wymienionych w kolejnoÅci numeracji E, czyli wg systemu oznaczeÅ Unii Europejskiej, np. dodawany do wÄdlin szkodliwy konserwant E250 (azotyn sodu – ang. sodium nitrite), notabene przez wielu badaczy podejrzewany o wÅaÅciwoÅci rakotwórcze, gdyż indukuje powstawanie nitrozamin w procesie peklowania wÄdlin. Aby zobrazowaÄ szkodliwoÅÄ azotynów dla organizmów w ogóle, można przedstawiÄ paralelÄ: w zbiornikach wodnych wydalany przez ryby toksyczny amoniak jest asymilowany przez bakterie z rodzaju Nitrosomonas, a nastÄpnie zamieniany do mniej toksycznych azotynów, które z kolei przez innÄ grupÄ bakterii z rodzaju Nitrobacter sÄ konwertowane do obojÄtnych azotanów. Te stanowiÄ dobre źródÅo azotu dla roÅlin, spożywanych przez roÅlinożerne ryby. Uproszczony cykl obiegu materii zatacza peÅne koÅo, zamykajÄc siÄ.

Na liÅcie również znajduje siÄ substancja o symbolu E951 (aspartam, przez licznych naukowców uznawany za czynnik sprawczy chorób neurodegeneracyjnych, a nawet raka mózgu). Można tu również znaleÅºÄ konserwant E211 – beznoesan sodu (ang. sodium benzoate), który w reakcji z witaminÄ C (E300) jest w stanie syntetyzowaÄ rakotwórczy benzen. Ma to szczególnie istotne znaczenie w przypadku spożywania napojów gazowanych, szczególnie tych w póÅtoralitrowej butelce PET, do których dodaje siÄ jednoczeÅnie obydwie te substancje. Dane w pliku pochodzÄ z wrzeÅnia 2008 r.


Dokument ten to nieoceniona pomoc dla tÅumaczy tekstów farmaceutycznych (zawiera pojÄcia stosowane w opisie skÅadu chemicznego leków, suplementów diety i artykuÅów żywnoÅciowych). Szczególnie może siÄ przydaÄ do tÅumaczenia charakterystyk i ulotek produktów farmaceutycznych


 

SÅowniczek terminów medycznych wyjaÅnionych jÄzykiem laika (j. angielski)


SÅowniczek zawiera kilkadziesiÄt terminów medycznych, z którymi na co dzieÅ majÄ do czynienia angielscy czy amerykaÅscy lekarze; podano w nim nazwy możliwych dziaÅaÅ niepożÄdanych leków, chorób i innych dolegliwoÅci. Profesjonalne zwroty używane sÄ np. w charakterystykach produktów leczniczych (ChPL) stworzonych na potrzebÄ wyższego personelu medycznego. Ich opisowe odpowiedniki bÄdź powszechnie używane synonimy podane zostaÅy w formie prostych definicji. Te proste definicje to zwykle wÅaÅciwe zwroty do użycia w tÅumaczeniach treÅci ulotek dla pacjentów (PIL Patient Information Leaflet). Na koÅcu dokumentu zamieszczono instrukcje przydatne do tÅumaczenia ulotek leków z uwagi na szerokÄ grupÄ odbiorców, którzy czÄsto nie znajÄ specjalistycznej terminologii medycznej i farmaceutycznej.


 

Algorytm klasyfikacji zdarzeÅ niepożÄdanych i dziaÅaÅ niepożÄdanych



Plik zawiera klasyfikacjÄ, wedÅug której lekarze mogÄ raportowaÄ zdarzenia niepożÄdane oraz dziaÅania niepożÄdane zwiÄzane ze stosowaniem leków do producentów Årodków farmaceutycznych. ObjaÅniono kilka kluczowych pojÄÄ, np. SAE lub ADR (polskie definicje i rozwiniÄcia akronimów pochodzenia angielskiego).


 

SÅownik chemiczny z Serwisu TÅumacza


Angielsko-polski i polsko-angielski sÅownik chemiczny zawiera okoÅo 25.000 terminów chemicznych zebranych w ponad 9.500 haseÅ w obydwu czÄÅciach. CaÅy Serwis TÅumacza zasÅuguje na polecenie z uwagi na cenne treÅci i funkcjÄ bezpÅatnego poradnika dla tÅumaczy w oparciu o bogate doÅwiadczenie translatorskie Arkadiusza Belczyka i innych osób, które goÅcinnie napisaÅy artykuÅy do publikacji w Serwisie TÅumacza, np. "O beÅkocie w medycynie" w 3 czÄÅciach autorstwa Edwarda Kramera. ArtykuÅy mogÄ peÅniÄ rolÄ użytecznego poradnika dla lekarzy i tÅumaczy medycznych tekstów naukowych.   


 

SÅownik geograficzny z Serwisu TÅumacza


Geograficzny sÅownik angielsko-polski i polsko-angielski zawiera okoÅo 2.100 geograficznych nazw wÅasnych.


 

SÅownik brydżowy z Serwisu TÅumacza


Obejmuje ponad 750 haseÅ z zakresu gry w brydża. SporzÄdzony na podstawie ksiÄżki R. KieÅbasiÅskiego i K. KwaÅniewicza pt.: JÄzyk angielski dla brydżystów.


 

UCMP Glossary


SÅowniczek obejmuje definicje wybranych pojÄÄ z zakresu nauk przyrodniczych z rozbiciem na dziewiÄÄ dziaÅów tematycznych: filogenetyka, geologia, biochemia, biologia komórki, ekologia, rozwój osobniczy, zoologia, botanika, paleogeografia. Jest też opcja alfabetycznego wyszukiwania haseÅ. Zawiera zaledwie kilkaset terminów specjalistycznych; wyÅÄcznie w jÄzyku angielskim.


 

Wirtualne Lasy


Polsko-angielski sÅowniczek terminologii leÅnej. ZnaleÅºÄ tutaj można szeroko pojÄtÄ nomenklaturÄ leÅnÄ, w tym angielskie odpowiedniki niektórych nazw gatunkowych leÅnych roÅlin, zwierzÄt czy grzybów, których próżno szukaÄ w innych pozycjach sÅownikowych. Ten oryginalny sÅowniczek zawiera niestety jedynie kilkaset terminów.


 

Ptaki Polski


Birds of Poland, the Complete Checklist. Znajduje siÄ tutaj lista ÅaciÅskich nazw gatunkowych ptaków zamieszkujÄcych PolskÄ z ich odpowiednikami w jÄzyku angielskim oraz jÄzyku polskim, które pogrupowano w trzech kolumnach. Nie zachowano kolejnoÅci alfabetycznej, wiÄc wyszukiwanie interesujÄcego nas gatunku można przeprowadziÄ korzystajÄc z funkcji w zakÅadce Edycja >> Znajdź (na tej stronie).... Ponadto w wyższym katalogu można znaleÅºÄ ÅaciÅskie odpowiedniki wiÄkszoÅci gatunków ptaków z caÅego Åwiata, jeÅli zna siÄ nazwÄ angielskÄ. NastÄpnie w wyszukiwarce "google" można wpisaÄ odszukanÄ nazwÄ ÅaciÅskÄ, zaznaczajÄc opcjÄ "Szukaj na stronach kategorii: jÄzyk polski". W ten sposób można dowiedzieÄ siÄ, czy istnieje nazwa gatunkowa w jÄzyku polskim nadana populacjom ptasim zamieszkujÄcym inne kraje.


 

Garden Web Glossary


Garden Web Glossary of Botanical Terms zawiera 4.400 terminów z zakresu botaniki, ogrodnictwa oraz architektury krajobrazu. PojÄcia i ich definicje w jÄzyku angielskim.


 

WielojÄzyczny sÅownik statystyczny ISI


WielojÄzyczny sÅownik terminów statystycznych. Ponad 20 jÄzyków, w tym m. in.: angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, grecki, hiszpaÅski, wÅoski, portugalski, polski, wÄgierski, serbski, turecki, arabski! Bardzo przydatny w tÅumaczeniu analizy statystycznej wyników eksperymentów i badaÅ naukowych, np. wybieramy termin "bÅÄd I rodzaju", otrzymujÄc tabelaryczne zestawienie odpowiedników frazy w 20 jÄzykach obcych wraz z ich synonimami.


 

SÅownik statystyczny statistics.com


Definicje pojÄÄ z zakresu statystyki w jÄzyku angielskim. NarzÄdzie bardzo przydatne w tÅumaczeniu artykuÅów naukowych z jÄzyka angielskiego.


 

Statistics Glossary v 1.1


Leksykon pojÄÄ z zakresu statystyki w jÄzyku angielskim.


 

SÅownik angielsko-polski dla elektryków


DziaÅa w obydwie strony. Zawiera 4.500 wyrażeÅ z zakresu elektrotechniki. Może okazaÄ siÄ przydatny w tÅumaczeniach instrukcji obsÅugi aparatury badawczej czy diagnostycznej, która przeważnie zasilana jest strumieniem elektronów.


 

SÅownik KopaliÅskiego


SÅownik wyrazów obcych i zwrotów obcojÄzycznych WÅadysÅawa KopaliÅskiego. HasÅa i definicje po polsku z podaniem etymologii zawartych w sÅowniku terminów.


 

SÅownik jÄzyka polskiego


Rodzaj leksykonu Wydawnictwa Naukowego PWN. Liczy ponad 100.000 haseÅ i zostaÅ opracowany na podstawie wspólnej bazy dwóch najważniejszych sÅowników PWN: Uniwersalnego sÅownika jÄzyka polskiego i Wielkiego sÅownika wyrazów obcych.


 


formularz kontaktowy / mapa / Copyright 2012 by Best Text  |  Realizacja: